Происхождение вьетнамского чая

История вьетнамских чайных деревьев. О происхождении вьетнамского чая

Согласно древним вьетнамским источникам, чай был найден на территории современного Вьетнама в глубокой древности в двух формах: сады чайных плантаций в дельте Красной реки и лесные чайные деревья в северном горном регионе.

Писатель Ле Куй Дон в своей книге «Ван Дай – вид речи» (1773) в разделе номер 9, рассказал о чае следующим образом:

«… Первый чайный завод находился в Ам Тьен, в Ананнских горах, район Нгок Сон, провинция Тханьхоа. Рецепт приготовления местного чая: когда высушите листья дерева, закипятите питьевую воду. Заваривать листья в кипятке нужно 5 минут, затем выпить жидкость. Чай благотворно влияет на сердечнососудистую систему, освежает мысли, и после него очень хорошо спиться… ”

В 1882 году французские исследователи изучили производство и торговлю чаем между рекой Красная и рекой Меконг, от Ханоя до плато Мо-Чау, через Лай Чау; в Ипанге и Ксипопонге (Ван Нам), они обнаружили плантации, где росли гигантские чайные деревья. Вот, что рассказывали французы тех времён: «Каждый день большие колоны, от 100 до 200 ослов шли в одну сторону, и, везли соль и рис, а на обратной дороге корзины наполнялись чаем». Ипанг ещё в те времена славился высоким качеством чая. Чай такого уровня не продавался на рынке, поэтому многие работники плантации пытались украсть хотя бы немного чайных листьев, хотя существовал риск получить суровое наказание.

После посещения древних чайных лесов в провинции Ха-Джианг во Вьетнаме (1923 г.) и на юго-западе Китая (1926 г.), французские и голландские ученые писали: «… целые дикие чайные леса, в основном растут, на берегах крупных рек, таких как: Янцзы, Ци Цзян в Китае, Красная река в Юньнани и Тонкин (Вьетнам), Меконг в Юньнани, Таиланд и Индокитай, Салоуэн и Иравади в Юньнани и Мьянме, река Брамапурч в Ассаме».

В 1976 году сотрудники Института информационных наук Советского Союза, после изучения эволюции чайных растений, проанализировав катезин в диком чае, в провинциях Сычуань, Юньнань, Китай и в древних чайных районах Вьетнама (Суои Джианг, Нгиа Ло), сделали вывод: «Древнее вьетнамское чайное дерево, синтезирующее более простые цепи, нежели чайное дерево Ван Нам … Оттуда пошла диаграмма эволюции мирового чайного дерева, следующая по «чайному пути» – « Камелия »→ Вьетнам → Ван Нам → китайский чай → чай Ассам (Индия) ”

Короче говоря, ученые со всего мира теперь на научном уровне подтвердили, что само чайное дерево происходит от веерообразного экорегиона, между холмами Нага, Манипури и Лушаем, вдоль границы между Ассамом и Мьянмой.

Если кратко, то историю чая во Вьетнаме можно разложить по периодам.

Период до 1882 года.
С древних времен вьетнамцы сажали чай в двух местах:
1) в дельте Красной реки в Ха Донге, «чайный холм» в Нге Ан;
2) высокогорные плантации, такие как Ха Джианг, Бак Ха.

Период 1882-1945 гг.
В дополнение, к вышеупомянутым двум, можно сказать, частично диким местам, произрастания чая, добавился новый формат – промышленное производство чая. Начались разрабатываться крупные французские чайные плантации с самым современным оборудованием. Сами вьетнамцы продолжали производство зеленого чая в домашних хозяйствах, делая упор на малый бизнес. Начался экспорт черного чая в западную Европу, и, на североафриканский рынок. Площадь чайных плантаций в стране на начало 20 века составляла 13305 гектаров, урожай 6000 тонн сухого чая в год.

Период с 1945 года и по настоящее время.
После 1954 года государство начало строить сельскохозяйственные фермы и сельскохозяйственные кооперативы, которые принадлежали коммунистической партии; начало экспорта черного чая в Советский Союз и восточную Европу, а зеленый чай экспортируется в Китай.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАЯ ВО ВЬЕТНАМЕ
По словам Игучи Кайзена – японского историка, еще до рождения династии Хань, наряду с работорговлей, в Юньнань на реку Янцзы приезжали люди, чтобы купить чай и продать его в другом месте.
На вьетнамском языке есть два слова «tra» и «olong». «Tra» – слово, используемое для обозначения, как растений, так и свежих продуктов и продуктов переработки (чай, черный чай, зелёный чай). «Tra» также распространяется на питьевую воду из других листьев (лечебные травы, например), относится к сладкой пище, приготовленной с мукой, семенами, клубнями с сахаром (есть черный чай с фасолью, смешанный «Че»). «Olong» – слово, заимствованное у Хань, относится только к обработанным продуктам (натуральный чай, произведённый по технологии).
Если принять за утверждение, что чайное дерево происходит из древней Юго-Восточной Азии, можно увидеть, что слово «olong» во вьетнамский язык попало из древней Юго-Восточной Азии, и, имеет долгую историю, уходящую корнями в древность.
Во Вьетнаме чай прижился очень давно, поэтому здесь стала очень популярна культура вьетнамского чая. В свою очередь чай, который нравится большинству вьетнамцев – традиционный чай на травах «Tra da» (Ча да, дословно “чай со льдом”), чай с тонким ароматом и интересным вкусом.